Subscribe S'abonner
Posts Postes
Comments Commentaires
By Email Par e-mail

Remember Their Bodies Se souvenir de leur corps

This year, for the first time in nine years, I won’t be planning for school to start next month. Cette année, pour la première fois en neuf ans, je ne serai pas la planification de l'école au début du mois prochain. That doesn’t mean I’m not thinking about it, though, and my first thoughts are usually about the physical space of the learning environment. Cela ne signifie que je ne suis pas y penser, même si, et mes premières pensées vont généralement sur l'espace physique de l'environnement d'apprentissage.

The Problem Le problème

In an earlier post , responding to a “layout of your working space” meme, I wrote a little about the importance of the physical environment and the affective domain in education. Dans un précédent poste, en réponse à une "mise en page de votre espace de travail" meme, j'ai écrit un peu sur l'importance de l'environnement physique et le domaine affectif dans l'éducation. In my experience, far too many teachers at the secondary level seem to forget that students have bodies. Dans mon expérience, beaucoup trop d'enseignants au niveau secondaire semblent oublier que les étudiants ont organes. I’m reminded of Sir Ken Robinson’s comment: “as children grow up, we start to educate them from the waist up, and then we focus on their heads … and slightly to one side.” 1 In my training to become a teacher, I don’t remember any discussion or readings that addressed directly the fact that students have bodies and that those bodies influence how they learn, and even now I have found few resources on the subject. 2 Je suis rappelé de Sir Ken Robinson commentaire: "que les enfants grandissent, nous commençons à les éduquer à partir de la taille, puis nous nous concentrons sur la tête… et un peu de côté." 1 Dans ma formation pour devenir un enseignant, je ne me souviens pas de toute discussion ou des lectures qui ont abordé directement le fait que les étudiants ont instances et que ces organismes influent sur la manière dont ils apprennent, et même maintenant j'ai trouvé peu de ressources sur le sujet. 2

Many secondary educators and educational systems respond to students’ bodies by ignoring them on the one hand and controlling them on the other. De nombreux enseignants du secondaire et les systèmes éducatifs de répondre aux étudiants corps par les ignorer, d'une part et le contrôle sur l'autre. Not only do these responses undermine the educational agenda, they also do a great disservice to students who are, at precisely this time, struggling to understand their bodies. Non seulement ces réponses saper l'éducation ordre du jour, ils font aussi un très mauvais service aux étudiants qui sont, précisément à ce moment-là, du mal à comprendre leur corps.

For me, there are three concerns that relate to this problem: how schools both ignore and control students’ bodies; how gender impacts learning; how cognitive science should influence what and how we teach. Pour moi, il ya trois préoccupations qui ont trait à ce problème: comment ignorer les deux écoles et de contrôle des étudiants organes, comment le sexe impacts d'apprentissage, comment les sciences cognitives devraient influer sur quoi et comment nous enseignons.

In this post, I’ll write a little more about how educators ignore students’ bodies and consider some ways to remedy this. A ce poste, je vais écrire un peu plus sur la manière dont les éducateurs ne pas tenir compte des élèves organes et d'envisager des moyens de remédier à cette situation. In a later post, I’ll write more about ways in which educators control students’ bodies, though the two tend to overlap. Dans un post plus tard, je vais écrire plus sur la manière dont les éducateurs de contrôle des étudiants organes, même si les deux ont tendance à se chevaucher. In a third post, I’ll argue that educators should be paying more attention to what we’re learning about the brain–the teenage brain specifically–and that they should be teaching students more about their brains and the concept of intelligence. Dans un troisième poste, je vous font valoir que les éducateurs devraient être accorder plus d'attention à ce que nous apprenons sur le cerveau-le cerveau en particulier chez les adolescentes et qu'ils devraient être l'enseignement aux élèves plus d'informations sur leur cerveau et le concept d'intelligence. I’ll also throw out a plea for more information about the role of gender in learning, but I don’t feel I have enough expertise in that area to write much. Je vais aussi jeter un plaidoyer pour plus d'informations sur le rôle des femmes dans l'apprentissage, mais je ne pense pas que j'ai suffisamment d'expertise dans ce domaine à écrire beaucoup.

Ignorance Ain’t Bliss L'ignorance n'est pas bonheur

Some ways educators ignore student’s bodies: Certains éducateurs moyens ignorer le corps étudiant:

  • not planning the layout of the room in terms of efficiency or appeal ne prévoit pas l'agencement de la salle en termes d'efficacité ou de recours
  • not considering the comfort of the chairs and desks made available to students ne pas prendre en compte le confort des chaises et des bureaux mis à la disposition des étudiants
  • not providing options for where students can sit or work pas pour offrir des options où les étudiants peuvent s'asseoir ou de travail
  • not providing opportunities for students to stretch, be active, or relax qui ne fournit pas de possibilités pour les étudiants de s'étirer, être actifs, ou se détendre
  • not providing or allowing for basic needs like water and snacks pas de fournir ou de permettre au service des besoins essentiels comme l'eau et des collations
  • not creating an environment that at least attempts to be pleasing to the senses (all five of them) pas la création d'un environnement à moins que les tentatives pour être agréable aux sens (tous les cinq d'entre eux)

I realize that some schools have policies in place that make it difficult to change some of these problems, and that resources aren’t always available. Je me rends compte que certaines écoles ont mis en place des politiques qui rendent difficile de changer certains de ces problèmes, et que les ressources ne sont pas toujours disponibles. However, with some planning and creativity, most classrooms can be improved–even if the result isn’t ideal–and the students will notice and appreciate the effort. Toutefois, avec un peu de planification et de la créativité, la plupart des salles de classe peut être améliorée, même si le résultat n'est pas idéal et les étudiants préavis et apprécier l'effort.

Remembering, and planning for, students’ bodies is a foundational way to build rapport, trust, and respect in the classroom. Se souvenir, et de la planification, des étudiants des organismes de base est un moyen de construire un rapport, la confiance et le respect dans la salle de classe. When students enter a classroom that has been designed with their bodies in mind, it sends a message that the teacher is concerned with the students as people–not just as students, test scores, or check-marks on an attendance sheet. 3 In contrast, a classroom that doesn’t seem concerned with students’ bodies implies that the teacher is not concerned with an aspect of the students’ identity about which they are nearly obsessed. 4 Even if these messages don’t register consciously, they still affect how teachers and students relate to each other and can have a profound impact on the learning that does or does not happen in that classroom. Quand les élèves entrent une classe qui a été conçu avec leurs corps dans l'esprit, il envoie un message que l'enseignant est concerné avec les étudiants comme des personnes-pas seulement que les étudiants, les scores aux tests, ou l'enregistrement des marques sur une feuille. 3 En revanche , Une classe qui ne semble pas préoccupé par des étudiants organes implique que l'enseignant ne concerne pas un aspect des élèves d'identité sur lesquels ils sont presque obsédé. 4 Même si ces messages ne s'inscrivent pas consciemment, ils affecteront la manière dont les enseignants et les élèves rapportent les uns aux autres et peuvent avoir un impact profond sur l'apprentissage que fait ou ne fait pas le cas dans cette classe.

A Few Suggestions Quelques suggestions

Here are a few things I did as a teacher to be more considerate of my students’ physical needs: Voici quelques choses que je ne l'ai un enseignant d'être plus de considération de mes élèves "besoins physiques:

  • Comfort: I had an old couch that I didn’t need any more, so I brought that in and placed it in a corner of the room. Confort: j'ai eu un vieux divan que je n'ai pas besoin de plus, de sorte que j'ai apporté et placé dans un coin de la pièce. I also bought some cheap inflatable “air-cushion” seats and some cheap mats to cover the linoleum floor. J'ai également acheté des gonflable bon marché "à coussin d'air" des sièges et tapis bon marché pour couvrir le plancher de linoléum. (When students met in groups, they would use both.) (Lorsque les élèves se sont réunis en groupes, ils utilisent les deux.)
  • Options: When students were working individually (reading or writing) or meeting in revision groups, they always had options for where to do that work. Options: Quand les étudiants ont travaillé individuellement (lecture ou écriture) ou d'une réunion dans la révision groupes, ils ont toujours été le cas pour les options à faire ce travail. They could stay in their desks, or they could use the cushions, mats, or couch and could take the cushions and mats into the hallway to have more space and reduce noise. Ils pourraient rester dans leur bureau, ou ils pourraient utiliser les coussins, tapis, ou divan et pourrait prendre les coussins et tapis dans le couloir pour avoir plus d'espace et de réduire le bruit.
  • Breaks: Most educators know that the brain needs pretty regular breaks in order to process the new information it’s gathering. Breaks: La plupart des éducateurs savent que le cerveau a besoin assez régulièrement des pauses afin de traiter les nouvelles informations il est la cueillette. I tried to stop every 15-20 minutes throughout our 85 minute periods to allow students to stretch, walk around, get a drink of water, etc. J'ai essayé d'arrêter toutes les 15-20 minutes tout au long de nos 85 minutes pour permettre aux étudiants de s'étirer, se promener, obtenir un verre d'eau, etc
  • Refreshments: I kept a water-cooler in my classroom that gave cold and hot water. Rafraîchissements: Je l'ai gardé un refroidisseur d'eau dans ma classe qui a donné l'eau froide ou chaude. Students were always welcome to get a cup of water or to make a cup of tea. Les élèves étaient toujours les bienvenus pour obtenir une tasse d'eau ou de faire une tasse de thé. I also kept a basket full of mints (helpful for group work). J'ai aussi gardé un plein panier de monnaies (très utile pour les travaux de groupe). Students could bring in additional food or drink to share (we kept a small refrigerator, too.) I had a “Scooby fund” (a Scooby-Doo doll with a pocket in front) for students to contribute change to help cover the expenses. Les élèves peuvent apporter un complément de nourriture ou boisson à partager (nous avons gardé un petit réfrigérateur, trop.) J'ai eu un "Scooby fonds" (un Scooby-Doo poupée avec une poche à l'avant) pour les étudiants de contribuer à changer les aider à couvrir les dépenses. They policed the sharing themselves. Ils ont contrôlé le partage eux-mêmes.
  • Environment: My classroom had no windows, so getting things to grow was difficult. Environnement: Ma salle de classe avait pas de fenêtres, de manière à faire croître les choses est difficile. I had two tough little plants that survived “the dungeon” and a few other fake ones. J'ai eu deux dure que peu de plantes ont survécu "donjon" et quelques autres faux. I also used a number of lamps so that I could turn off the glaring fluorescent lights. J'ai aussi utilisé un nombre de feux pour que je puisse désactiver la flagrante des lampes fluorescentes. We put up posters and student artwork on the walls. Nous avons mis des affiches et des étudiants des oeuvres d'art sur les murs. I played music throughout the day when appropriate, and students could bring in their own selections. J'ai joué la musique toute la journée le cas échéant, et les étudiants pourraient mettre dans leurs propres sélections.

The result was far from perfect (I discussed some of the limitations in the same post from earlier ), but the students appreciated the effort and enjoyed being in my classroom. Le résultat est loin d'être parfaite (j'ai discuté de certaines des limites dans le même poste depuis plus tôt), mais les étudiants apprécié l'effort et être aimé dans ma classe. I have no doubt that this positively impacted their willingness to learn, and therefore positively impacted their ability to learn. Je n'ai aucun doute que cet impact positif sur leur volonté d'apprendre, et donc un effet positif sur leur capacité à apprendre.

I also admit that most of what I did above was against the school’s stated policies. J'ai également admettre que la plupart de ce que j'ai fait ci-dessus a été contre l'école a déclaré politiques. Here I can only say: I did what I thought best for my students, and I supported my actions with theory and practical results. Ici, je peux seulement dire: j'ai fait ce que je pensais que le mieux pour mes élèves, et j'ai soutenu mes actions avec la théorie et la pratique des résultats. This also brings us to the ways in which schools control students’ bodies, which I’ll write more about in a later post. Cela nous amène également à la manière dont les étudiants des écoles de contrôle des organismes, que je vais écrire plus sur un côté en poste.

Planning the Space La planification de l'espace

To help teachers plan for the physical space, I would suggest using a program like Floorplanner . 5 It’sa pretty cool, feature-rich floorplan creator that lets users export their work as an image or even as a widget. Pour aider les enseignants plan de l'espace physique, je vous suggérons d'utiliser un programme comme Floorplanner. 5 C'est assez cool, riche en fonctionnalités Plan du créateur qui permet aux utilisateurs d'exporter leurs travaux comme une image ou même comme un widget. (I think it might be kinda neat for parents to see a floorplan of the teacher’s classroom as a widget on the class blog.) It is a little slow to load, but once loaded, it works well and is very intuitive. (Je pense qu'il serait peut-être un peu soigné pour les parents de voir un plan de l'enseignant en classe comme un widget sur la classe blog.) Il est un peu lent à charger, mais une fois chargé, il fonctionne bien et est très intuitive. In about ten minutes, I recreated a classroom floorplan that I had originally created in Gliffy . Dans une dizaine de minutes, j'ai recréé un plan salle de classe que j'avais créé à l'origine dans Gliffy. Here’s the Floorplaner version: Voici la version Floorplaner:

classroom.jpg

Whether teachers use an online tool or a scrap of paper to think about their classroom layout, I hope that they will take time to plan how the classroom will look and not let it be dependent on whatever happens to be available when they show up in the fall. Que les enseignants utilisent un outil en ligne ou un morceau de papier à réfléchir à leur salle de classe mise en page, j'espère que ceux-ci prendront le temps de planifier comment la classe sera pas et laissez-le être dépendant de ce qui arrive à être disponible quand ils apparaissent dans l' tomber.

Call for Responses Appel à réponses

These are some of my suggestions for working around the tendency of many secondary schools to ignore students’ bodies. Telles sont quelques-unes de mes suggestions pour le travail autour de la tendance de nombreux établissements d'enseignement secondaire de ne pas tenir compte des élèves organes. Any other thoughts, resources, or suggestions? Toute autre opinion, les ressources, ou des suggestions?


Footnotes: Notes de bas de page:
  1. From “ Do schools kill creativity? ” at TED talks, Feb. 2006; also see his book: Out of Our Minds: Learning to be Creative [ back ] De «l'école de tuer la créativité?" Pourparlers à TED, février 2006; voir également son livre: Out of Our Minds: Learning to be Creative [retour]
  2. A few resources to consider: Learning with the Body in Mind by Eric Jensen; The Schools Our Children Deserve: Moving Beyond Traditional Classrooms and “Tougher Standards” by Alfie Kohn; Intelligence Reframed: Multiple Intelligences for the 21st Century by Howard Gardner for his discussion of intelligence as it relates to the body [ back ] Un peu de ressources à prendre en compte: Apprendre avec le corps à l'esprit de Eric Jensen; Les écoles Nos enfants méritent: Aller au-delà des salles de classe et "adopter des normes plus strictes" par Alfie Kohn; Intelligence Reframed: Multiple Intelligences for the 21st Century de Howard Gardner pour sa discussion de l'intelligence en ce qui a trait à l'organisme [retour]
  3. One of the most disturbing positive comments I received on RateMyTeachers.com was: “He … talks to us like humans.” How bad does the educational system have to be when that is a compliment worth mentioning? L'un des plus troublants des commentaires positifs que j'ai reçu sur RateMyTeachers.com était: "… Il parle à l'homme comme nous." Mauvaise Comment fonctionne le système éducatif doivent être quand c'est un compliment convient de mentionner? [ back ] [Retour]
  4. It’s foolish to write off this obsession as a distraction that has no place in the classroom … like it or not, it’s there. Il est insensé d'écrire sur cette obsession comme une distraction qui n'a pas sa place dans la salle de classe… le voulions ou pas, il est là. It’s also foolish to think that, once a person matures, he or she is no longer concerned with the body–that maturity somehow helps us (or should help us) transcend our bodies. Il est également illusoire de penser que, une fois une personne arrive à maturité, il ou elle n'est plus concernée avec le corps-une certaine maturité qui nous permet de (ou devrait nous aider) transcendent notre corps. This is based on an arcane notion that the body is “fallen” and inferior to the soul. Ceci est basé sur une notion obscure que le corps est "tombé" et inférieure à l'âme. I hope we have a more integrated approach to the concept of “person” now. J'espère que nous avons une approche plus intégrée à la notion de "personne". [ back ] [Retour]
  5. brought to my attention through the Lifehacker blog [ back ] portées à mon attention par la Lifehacker blog [retour]

Tags: affective , classroom , edreform Tags: affectif, la salle de classe, edreform

Print ThisImprimer

RSS feed | Trackback URI Flux RSS | TrackBack URI

6 Responses » 6 réponses »

Trackback responses to this post: Trackback réponses à ce message:

Other responses: Autres réponses:

# Comment by Mr. # Commentaire de M. BG BG
2007-08-08 01:43:39 2007-08-08 01:43:39

I too have thought about many of these things. Moi aussi j'ai pensé à beaucoup de ces choses. Thanks for spelling this out in an engaging post. Merci pour cette orthographe dans un engagement poste. Perhaps someday it will be the norm for our classrooms to look as you suggest. Peut-être un jour ce sera la norme pour nos salles de classe à regarder comme vous le suggérez. It sure seems to me like they would be better places to learn… and teach! Il semble sûr de moi comme ils seraient mieux à l'apprentissage… et d'enseigner!

# Comment by Britni # Commentaire de Britni
2007-08-10 10:24:41 2007-08-10 10:24:41

Mr. Hoefler, I love reading your blog and your ideas about teaching. M. Hoefler, j'adore la lecture de votre blog et vos idées sur l'enseignement. I loved your class room this year, and felt it was the most comfortable, open environment of all my classes. J'ai adoré votre salle de classe cette année, et estimé qu'il était le plus confortable, ouverte de tous mes cours. I enjoyed and looked forward to your class because I knew you actually cared about us as your students, and wanted us to be comfortable and happy in your class. J'ai bien aimé et attend avec intérêt votre classe parce que je savais que vous réellement pris en charge sur nous, vos élèves, et nous voulions être à l'aise et heureux dans votre classe. I wish more classes were like yours, not only in the setting that you created with the couch etc, but the way you talked to us, interacted and accepted us as people with intellect (well … sometimes some of us had intellect), not just as high school kids . Je souhaite plus d'classes comme la vôtre, non seulement dans le cadre que vous avez créée avec le canapé, etc, mais la façon dont vous avez parlé de nous, des échanges et accepté de nous comme des personnes avec intelligence (… et parfois certains d'entre nous ont eu l'intelligence), et pas seulement comme les enfants des écoles secondaires. I hope that the school system does one day allow for the things that you talk about on in your blogs, and focuses a hell-of-a lot less on the SOL’s. J'espère que le système scolaire ne permettent un jours pour les choses que vous parler dans vos blogs, et se concentre un enfer de beaucoup moins sur le SOL.

# Comment by Eric # Commentaire de Eric
2007-08-11 07:58:20 2007-08-11 07:58:20

@ Mr. BG: Thanks for the encouragement, and the fuller discussion of your thoughts on this issue on your own blog . M. BG @: Merci pour l'encouragement et la plus ample discussion de vos pensées sur cette question sur votre propre blog. It was interesting to read the comments there. Il est intéressant de lire les commentaires.

@ Britni: Thanks a ton for your comment. @ Britni: une tonne Merci pour votre commentaire. It’s fine to teach and write about what I think will be helpful, but it’s wonderful to get confirmation from the students about what does or doesn’t work. C'est bien d'enseigner et d'écrire sur ce que je pense sera utile, mais c'est merveilleux de recevoir la confirmation de la part des étudiants sur ce qui ne fonctionne ou ne fonctionne pas. Students are, after all, supposed to be the point of all this. Les étudiants sont, après tout, censé être le point de tout cela. Hope you’re having a great summer! Espérons que vous avez été un grand!

# Comment by Debi K # Commentaire de Debi K
2007-10-29 14:04:03 2007-10-29 14:04:03

Thanks for the mention of gliffy–we’ve made some improvements that will hopefully sway you back! Merci pour la mention de gliffy-we've apporté quelques améliorations qui, nous l'espérons vous emprise de retour! Let us know what you think: support at gliffy dot com Dites-nous ce que vous pensez: le soutien à gliffy dot com
Thanks, Debi K Merci, Debi K

Name (required) Nom (requis)
E-mail (required - never shown publicly) E-mail (obligatoire - qui n'ont jamais été exposés au public)
URI URI
Your Comment ( smaller size | larger size ) Votre commentaire (petite taille | agrandir)

By commenting here, you agree to license the original content of your comments under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License . En commentant ici, vous acceptez de licence le contenu original de vos commentaires sous Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3,0 États-Unis License. I reserve the right to remove comments that are commercial in nature, that are clearly off-topic, or that contain personal attacks. Je me réserve le droit de supprimer les commentaires qui sont de nature commerciale, qui sont clairement hors-sujet, ou qui contiennent des attaques personnelles. Anonymous users will have the content of their comments screened, and all users are asked to complete the reCAPTCHA form before clicking "Submit" to help further reduce spam. Anonyme utilisateurs auront le contenu de leurs commentaires dépistage, et tous les utilisateurs sont invités à compléter le reCAPTCHA formulaire avant de cliquer sur "Envoyer" pour contribuer à réduire les spams. If you have questions or encounter problems, please contact me . Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes, s’il vous plaît contactez-moi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - --
Allowed tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Admis tags: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = "" > <em> <i> <q Cite=""> <strike> <strong>

"));