Subscribe Suscríbase
Posts Puestos
Comments Comentarios
By Email E-mail

Remember Their Bodies Recuerde sus cuerpos

This year, for the first time in nine years, I won’t be planning for school to start next month. Este año, por primera vez en nueve años, no voy a ser la planificación de la escuela para iniciar el próximo mes. That doesn’t mean I’m not thinking about it, though, and my first thoughts are usually about the physical space of the learning environment. Esto no significa que no estoy pensando en ello, sin embargo, y mis primeros pensamientos son por lo general sobre el espacio físico del entorno de aprendizaje.

The Problem El problema

In an earlier post , responding to a “layout of your working space” meme, I wrote a little about the importance of the physical environment and the affective domain in education. En un post anterior, en respuesta a una "disposición de su espacio de trabajo" meme, he escrito un poco acerca de la importancia del entorno físico y el dominio afectivo en la educación. In my experience, far too many teachers at the secondary level seem to forget that students have bodies. En mi experiencia, demasiados maestros en la enseñanza secundaria parecen olvidar que los estudiantes tienen los órganos. I’m reminded of Sir Ken Robinson’s comment: “as children grow up, we start to educate them from the waist up, and then we focus on their heads … and slightly to one side.” 1 In my training to become a teacher, I don’t remember any discussion or readings that addressed directly the fact that students have bodies and that those bodies influence how they learn, and even now I have found few resources on the subject. 2 Me recordó de Sir Ken Robinson del comentario: "como los niños crecen, se empieza a educar desde la cintura para arriba y, a continuación, nos centramos en sus cabezas… y un poco a un lado." 1 En mi entrenamiento para convertirse en un maestro, no recuerdo ninguna discusión o lecturas que abordan directamente el hecho de que los estudiantes tienen los órganos y que los órganos creados en virtud de influir en cómo aprenden, e incluso ahora he encontrado pocos recursos sobre el tema 2.

Many secondary educators and educational systems respond to students’ bodies by ignoring them on the one hand and controlling them on the other. Muchos educadores de secundaria y los sistemas educativos respondan a los estudiantes los órganos de hacer caso omiso de ellos, por un lado y el control de ellos, por el otro. Not only do these responses undermine the educational agenda, they also do a great disservice to students who are, at precisely this time, struggling to understand their bodies. No sólo estas respuestas socavar el programa educativo, sino que también hacen un flaco servicio a los estudiantes que son, precisamente, en este momento, luchando por comprender sus cuerpos.

For me, there are three concerns that relate to this problem: how schools both ignore and control students’ bodies; how gender impacts learning; how cognitive science should influence what and how we teach. Para mí, hay tres preocupaciones que se refieren a este problema: ¿cómo hacer caso omiso de ambas escuelas y el control de los estudiantes órganos, cómo los impactos de género de aprendizaje, cómo la ciencia cognitiva debe influir en qué y cómo enseñar.

In this post, I’ll write a little more about how educators ignore students’ bodies and consider some ways to remedy this. En este puesto, voy a escribir un poco más acerca de cómo hacer caso omiso de los educadores de los estudiantes y órganos creados en virtud de considerar algunas formas de remediar esto. In a later post, I’ll write more about ways in which educators control students’ bodies, though the two tend to overlap. En un post posterior, voy a escribir más sobre las maneras en que los educadores de control de los estudiantes órganos, aunque los dos tienden a superponerse. In a third post, I’ll argue that educators should be paying more attention to what we’re learning about the brain–the teenage brain specifically–and that they should be teaching students more about their brains and the concept of intelligence. En un tercer puesto, voy a argumentar que los educadores deben prestar más atención a lo que estamos aprendiendo sobre el cerebro de los adolescentes cerebro específicamente-y que deben enseñar a los estudiantes más información acerca de sus cerebros y el concepto de inteligencia. I’ll also throw out a plea for more information about the role of gender in learning, but I don’t feel I have enough expertise in that area to write much. Voy a lanzar también un motivo para obtener más información sobre el papel del género en el aprendizaje, pero yo no siento que tiene suficiente experiencia en este campo para escribir mucho.

Ignorance Ain’t Bliss La ignorancia no es Bliss

Some ways educators ignore student’s bodies: Algunas formas educadores ignorar los órganos del estudiante:

  • not planning the layout of the room in terms of efficiency or appeal no planificación de la disposición de la sala en términos de eficacia o de recurso
  • not considering the comfort of the chairs and desks made available to students no teniendo en cuenta la comodidad de las sillas y escritorios disponibles para los estudiantes
  • not providing options for where students can sit or work no ofrecer opciones para que los alumnos pueden sentarse o en el trabajo
  • not providing opportunities for students to stretch, be active, or relax no dar oportunidades a los estudiantes para estirar, ser activos, o relajarse
  • not providing or allowing for basic needs like water and snacks no proporcionar o permitir que para las necesidades básicas como el agua y bocadillos
  • not creating an environment that at least attempts to be pleasing to the senses (all five of them) no la creación de un entorno que, al menos, los intentos de ser agradable a los sentidos (los cinco de ellos)

I realize that some schools have policies in place that make it difficult to change some of these problems, and that resources aren’t always available. Me doy cuenta de que algunas escuelas tienen políticas en el lugar que hacen que sea difícil de cambiar algunos de estos problemas, y que los recursos no siempre están disponibles. However, with some planning and creativity, most classrooms can be improved–even if the result isn’t ideal–and the students will notice and appreciate the effort. Sin embargo, con algunos de planificación y creatividad, la mayoría de las aulas se puede mejorar, incluso si el resultado no es ideal-y los alumnos se dará cuenta y apreciar el esfuerzo.

Remembering, and planning for, students’ bodies is a foundational way to build rapport, trust, and respect in the classroom. Recordar, y la planificación, los estudiantes órganos es una forma fundamental de construir relaciones, confianza y respeto en el aula. When students enter a classroom that has been designed with their bodies in mind, it sends a message that the teacher is concerned with the students as people–not just as students, test scores, or check-marks on an attendance sheet. 3 In contrast, a classroom that doesn’t seem concerned with students’ bodies implies that the teacher is not concerned with an aspect of the students’ identity about which they are nearly obsessed. 4 Even if these messages don’t register consciously, they still affect how teachers and students relate to each other and can have a profound impact on the learning that does or does not happen in that classroom. Cuando los estudiantes entrar en un aula que ha sido diseñado con sus cuerpos en cuenta, envía un mensaje que el profesor se refiere a los estudiantes como personas-no sólo como estudiantes, los resultados de estas pruebas, o comprobar-las marcas en una hoja de asistencia. 3 En contraste , Una clase que no parece preocupado con los estudiantes órganos implica que el profesor no se refiere a un aspecto de los estudiantes de identidad acerca de los cuales son casi obsesionado. 4 Aun si estos mensajes no se registra conscientemente, que siguen afectando a la forma profesores y estudiantes se relacionan entre sí y pueden tener un profundo impacto en el aprendizaje que tiene o no que suceda en el aula.

A Few Suggestions Unas pocas sugerencias

Here are a few things I did as a teacher to be more considerate of my students’ physical needs: Aquí están algunas cosas que me hizo como un maestro a ser más considerado con mis estudiantes "necesidades físicas:

  • Comfort: I had an old couch that I didn’t need any more, so I brought that in and placed it in a corner of the room. Comfort: he tenido un viejo sofá que yo no necesitamos más, por lo que me trajo y que en lo colocó en una esquina de la habitación. I also bought some cheap inflatable “air-cushion” seats and some cheap mats to cover the linoleum floor. Yo también han comprado algunos inflables barato "colchón de aire" y algunos asientos baratos, esteras para cubrir el linóleo suelo. (When students met in groups, they would use both.) (Cuando los estudiantes se reunieron en grupos, se usan ambos.)
  • Options: When students were working individually (reading or writing) or meeting in revision groups, they always had options for where to do that work. Opciones: Cuando los estudiantes estaban trabajando individualmente (leer o escribir) o una reunión de revisión en grupos, que siempre tuvo opciones para hacer que esa labor. They could stay in their desks, or they could use the cushions, mats, or couch and could take the cushions and mats into the hallway to have more space and reduce noise. Podrían permanecer en sus escritorios, o que podían utilizar los cojines, alfombras, sofá o puede tomar y los cojines y alfombras en el pasillo para tener más espacio y reducir el ruido.
  • Breaks: Most educators know that the brain needs pretty regular breaks in order to process the new information it’s gathering. Escapadas: La mayoría de los educadores saben que el cerebro necesita bastante regular las pausas para procesar la nueva información es la recolección. I tried to stop every 15-20 minutes throughout our 85 minute periods to allow students to stretch, walk around, get a drink of water, etc. Traté de detener cada 15-20 minutos a lo largo de nuestra períodos de 85 minutos para permitir a los estudiantes para estirar, caminar alrededor, conseguir un vaso de agua, etc
  • Refreshments: I kept a water-cooler in my classroom that gave cold and hot water. Refrigerios: me quedé un enfriador de agua en mi clase que dieron fría y agua caliente. Students were always welcome to get a cup of water or to make a cup of tea. Los estudiantes son siempre bienvenidos a obtener una taza de agua o para hacer una taza de té. I also kept a basket full of mints (helpful for group work). También mantuvo una cesta llena de casas de la moneda (de gran ayuda para el trabajo en grupo). Students could bring in additional food or drink to share (we kept a small refrigerator, too.) I had a “Scooby fund” (a Scooby-Doo doll with a pocket in front) for students to contribute change to help cover the expenses. Los estudiantes pueden traer a otros alimentos o bebida para compartir (que mantiene un pequeño refrigerador, también.) Tuve un "Scooby fondo" (a Scooby-Doo muñeca con un bolsillo en el frente) para que los estudiantes contribuyan cambio para ayudar a cubrir los gastos. They policed the sharing themselves. Ellos policial la distribución a sí mismos.
  • Environment: My classroom had no windows, so getting things to grow was difficult. Medio Ambiente: Mi aula no tenía ventanas, a fin de obtener cosas para crecer es difícil. I had two tough little plants that survived “the dungeon” and a few other fake ones. Tenía dos plantas poco duro que sobrevivió "el calabozo" y algunas otras falsas. I also used a number of lamps so that I could turn off the glaring fluorescent lights. También utilizó un número de lámparas por lo que he podido apagar la flagrante luces fluorescentes. We put up posters and student artwork on the walls. Ponemos carteles y obras de arte de estudiantes en las paredes. I played music throughout the day when appropriate, and students could bring in their own selections. He jugado la música a lo largo del día en su caso, y los estudiantes pueden traer a sus propias selecciones.

The result was far from perfect (I discussed some of the limitations in the same post from earlier ), but the students appreciated the effort and enjoyed being in my classroom. El resultado está lejos de ser perfecto (I examinó algunas de las limitaciones en el mismo puesto de antes), pero los estudiantes aprecia el esfuerzo y disfrutan de estar en mi aula. I have no doubt that this positively impacted their willingness to learn, and therefore positively impacted their ability to learn. No me cabe duda de que este un impacto positivo en su voluntad de aprender, y, por tanto, un impacto positivo en su capacidad de aprender.

I also admit that most of what I did above was against the school’s stated policies. También admiten que la mayor parte de lo que hice anteriormente estaba en contra de la escuela declaró políticas. Here I can only say: I did what I thought best for my students, and I supported my actions with theory and practical results. Aquí sólo puedo decir: he hecho lo he pensado mejor para mis alumnos, y he apoyado con mi teoría de las acciones y resultados prácticos. This also brings us to the ways in which schools control students’ bodies, which I’ll write more about in a later post. Esto también nos lleva a las formas en que las escuelas de control de los estudiantes, a las que voy a escribir más sobre en un puesto más adelante.

Planning the Space La planificación del Espacio

To help teachers plan for the physical space, I would suggest using a program like Floorplanner . 5 It’sa pretty cool, feature-rich floorplan creator that lets users export their work as an image or even as a widget. Para ayudar a los maestros para planificar el espacio físico, me permito sugerir usando un programa como Floorplanner. 5 Se trata de un bonito fresco, caracteri'stica-rica plano creador que permite a los usuarios exportar sus trabajos como una imagen o incluso como un widget. (I think it might be kinda neat for parents to see a floorplan of the teacher’s classroom as a widget on the class blog.) It is a little slow to load, but once loaded, it works well and is very intuitive. (Creo que podría ser algo aseado para los padres ver a un plano de la clase del profesor como un widget en la categoría blog.) Es un poco lento para cargar, pero una vez cargado, funciona bien y es muy intuitivo. In about ten minutes, I recreated a classroom floorplan that I had originally created in Gliffy . En unos diez minutos, he recreado un aula plano que yo había creado inicialmente en Gliffy. Here’s the Floorplaner version: Ésta es la versión Floorplaner:

classroom.jpg

Whether teachers use an online tool or a scrap of paper to think about their classroom layout, I hope that they will take time to plan how the classroom will look and not let it be dependent on whatever happens to be available when they show up in the fall. Si los profesores utilizan una herramienta en línea o un trozo de papel para pensar en su aula de diseño, espero que tendrá tiempo para planear la forma en que el aula se verá, y no dejar que dependerá de lo que ocurra a estar disponible cuando aparecen en el caer.

Call for Responses Convocatoria de respuestas

These are some of my suggestions for working around the tendency of many secondary schools to ignore students’ bodies. Estas son algunas de mis sugerencias para trabajar en torno a la tendencia de muchos centros de enseñanza secundaria para hacer caso omiso de los estudiantes órganos. Any other thoughts, resources, or suggestions? Cualquier otro pensamiento, los recursos, o sugerencias?


Footnotes: Notas a pie de página:
  1. From “ Do schools kill creativity? ” at TED talks, Feb. 2006; also see his book: Out of Our Minds: Learning to be Creative [ back ] Desde "¿escuelas matar la creatividad?" TED en las conversaciones, feb 2006; también ver su libro: Fuera de nuestras mentes: Aprender a ser creativos [atrás]
  2. A few resources to consider: Learning with the Body in Mind by Eric Jensen; The Schools Our Children Deserve: Moving Beyond Traditional Classrooms and “Tougher Standards” by Alfie Kohn; Intelligence Reframed: Multiple Intelligences for the 21st Century by Howard Gardner for his discussion of intelligence as it relates to the body [ back ] A pocos recursos a tener en cuenta: El Aprendizaje con el Consejo de Administración en la mente de Eric Jensen; Las Escuelas Nuestros hijos merecen: Moving Beyond tradicionales Aulas y "Promulgar normas más estrictas" de Alfie Kohn; Intelligence Reframed: Inteligencias Múltiples para el siglo 21 por Howard Gardner para su debate de la inteligencia en lo que se refiere al cuerpo [atrás]
  3. One of the most disturbing positive comments I received on RateMyTeachers.com was: “He … talks to us like humans.” How bad does the educational system have to be when that is a compliment worth mentioning? Uno de los más inquietantes comentarios positivos que he recibido en RateMyTeachers.com fue: "… Él habla con nosotros como seres humanos." Malo ¿Cómo el sistema educativo tiene que ser que cuando es un complemento digno de mención? [ back ] [Atrás]
  4. It’s foolish to write off this obsession as a distraction that has no place in the classroom … like it or not, it’s there. Es absurdo cancelar esta obsesión como una distracción que no tiene cabida en el aula… guste o no, es allí. It’s also foolish to think that, once a person matures, he or she is no longer concerned with the body–that maturity somehow helps us (or should help us) transcend our bodies. También es absurdo pensar que, una vez que una persona madura, él o ella ya no está preocupado con el cuerpo-que la madurez de alguna manera nos ayuda (o debería ayudarnos a) más allá de nuestros cuerpos. This is based on an arcane notion that the body is “fallen” and inferior to the soul. Esto se basa en un arcano idea de que el cuerpo es "caído" e inferior al alma. I hope we have a more integrated approach to the concept of “person” now. Espero que tienen un enfoque más integrado al concepto de "persona". [ back ] [Atrás]
  5. brought to my attention through the Lifehacker blog [ back ] trajo a mi atención a través de la Lifehacker blog [atrás]

Tags: affective , classroom , edreform Tags: afectivo, salas de formación, edreform

Print ThisImprima este

RSS feed | Trackback URI RSS feed | Trackback URI

6 Responses » 6 Respuestas »

Trackback responses to this post: Trackback respuestas a esta entrada:

Other responses: Otras respuestas:

# Comment by Mr. # Comentario por el Sr BG BG
2007-08-08 01:43:39 2007-08-08 01:43:39

I too have thought about many of these things. Yo también he pensado en muchas de estas cosas. Thanks for spelling this out in an engaging post. Gracias por este ortografía en un puesto de la participación. Perhaps someday it will be the norm for our classrooms to look as you suggest. Tal vez algún día será la norma para los salones de clase para ver como usted sugiere. It sure seems to me like they would be better places to learn… and teach! Es seguro me parece que sería un mejor lugar para aprender y enseñar…!

# Comment by Britni # Comentario de Britni
2007-08-10 10:24:41 2007-08-10 10:24:41

Mr. Hoefler, I love reading your blog and your ideas about teaching. Sr Hoefler, me encanta leer tu blog y sus ideas sobre la enseñanza. I loved your class room this year, and felt it was the most comfortable, open environment of all my classes. Me encantó su sala de clase de este año, y consideró que era el más cómodo, entorno abierto de todos mis clases. I enjoyed and looked forward to your class because I knew you actually cared about us as your students, and wanted us to be comfortable and happy in your class. Me ha encantado y espera con interés su clase porque sabía que en realidad preocupa por nosotros como sus estudiantes, y quería que se sienten cómodos y felices en su clase. I wish more classes were like yours, not only in the setting that you created with the couch etc, but the way you talked to us, interacted and accepted us as people with intellect (well … sometimes some of us had intellect), not just as high school kids . Quiero más clases como la suya, no sólo en el establecimiento que haya creado con el sofá, etc, pero la forma en que usted habló con nosotros, interactúan y nos aceptó como las personas con intelecto (bueno… a veces algunos de nosotros tuvimos el intelecto), no sólo como la escuela secundaria para niños. I hope that the school system does one day allow for the things that you talk about on in your blogs, and focuses a hell-of-a lot less on the SOL’s. Espero que el sistema escolar tiene un día para permitir que las cosas que usted habla en sus blogs, y se centra un infierno de mucho menos en el del SOL.

# Comment by Eric # Comentario de Eric
2007-08-11 07:58:20 2007-08-11 07:58:20

@ Mr. BG: Thanks for the encouragement, and the fuller discussion of your thoughts on this issue on your own blog . Señor @ BG: Gracias por el aliento, y la discusión más completa de sus pensamientos sobre esta cuestión en su propio blog. It was interesting to read the comments there. Es interesante leer los comentarios allí.

@ Britni: Thanks a ton for your comment. @ Britni: una tonelada Gracias por su comentario. It’s fine to teach and write about what I think will be helpful, but it’s wonderful to get confirmation from the students about what does or doesn’t work. Es bueno para enseñar y escribir sobre lo que creo que será útil, pero es maravilloso para obtener la confirmación por parte de los estudiantes acerca de lo que hace o no funciona. Students are, after all, supposed to be the point of all this. Los estudiantes son, después de todo, supone que el punto de todo esto. Hope you’re having a great summer! Espero que usted está teniendo un gran verano!

# Comment by Debi K # Comentario de Debi K
2007-10-29 14:04:03 2007-10-29 14:04:03

Thanks for the mention of gliffy–we’ve made some improvements that will hopefully sway you back! Gracias por la mención de gliffy-we've hecho algunas mejoras que esperamos influir de vuelta! Let us know what you think: support at gliffy dot com Háganos saber lo que piensas: el apoyo a gliffy dot com
Thanks, Debi K Gracias, Debi K

Name (required) Nombre (requerido)
E-mail (required - never shown publicly) E-mail (requerido - nunca se muestra públicamente)
URI URI
Your Comment ( smaller size | larger size ) Su comentario (un tamaño más pequeño | un tamaño mayor)

By commenting here, you agree to license the original content of your comments under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License . Al comentar aquí, usted está de acuerdo con la licencia original contenido de sus comentarios en virtud de una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-Compartir Igual 3,0 Licencia de Estados Unidos. I reserve the right to remove comments that are commercial in nature, that are clearly off-topic, or that contain personal attacks. Me reservo el derecho a eliminar los comentarios que son de naturaleza comercial, que están claramente fuera de tema, o que contengan ataques personales. Anonymous users will have the content of their comments screened, and all users are asked to complete the reCAPTCHA form before clicking "Submit" to help further reduce spam. Anónimo usuarios tendrán el contenido de sus comentarios controlados, y todos los usuarios se les pide que completa la reCAPTCHA forma antes de hacer clic en "Enviar" para ayudar a reducir aún más spam. If you have questions or encounter problems, please contact me . Si usted tiene preguntas o problemas, por favor póngase en contacto conmigo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - --
Allowed tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Admitidos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = "" > <em> <i> <q Cite=""> <strike> <strong>

"));